Wiadomości

Chiny: Trzy państwowe źródła korupcji według Liu Binjie

Liu Binjie urzędujący szef Głównego Biura ds Prasy i Publikacji Komunistycznej Partii Chin, główny regulator mediów w Chinach skrytykował "trzy formy wydatków publicznych" jako jedno z głównych źródeł korupcji w dzisiejszych Chinach.

 

Obowiązujące w ChRL przepisy zezwalają urzędnikom i pracownikom państwowym wydawać państwowe pieniądze na:

1. podróże zagraniczne;

2. zakup samochodów służbowych;

3. podejmowanie gości (kolacje, bankiety i inne uroczystości);

Liu obwinia zarówno administracje lokalne, jak i rząd centralny o wykorzystywanie tych trzech przywilejów dla budowania prywatnego bogactwa funkcjonariuszy państwowych. Krytykuje również brak jakichkolwiek przepisów regulujących te wydatki  i pozwalających kontrolować ich celowość.

Na swoim mikroblogu Liu zasugerował, że publiczne pieniądze powinny być wykorzystywane wyłącznie w związku z wizytami gości zagranicznych, a takie ograniczenie zdecydowanie wpłynęłoby na redukcję niepotrzebnych wydatków generowanych przez administrację.

Lu Fengding, członek Ludowo Politycznej Konferencji Konsultatywnej Chin, były ambasador ChRL w Nigerze i Szwecji, wspiera pomysł Liu. W jego mniemaniu likwidacja powyższych trzech przywilejów pozwoliłaby w znacznym stopniu ukrócić korupcję wśród chińskich urzędników.

"Musimy czerpać z doświadczeń innych państw i zezwolić naszym obywatelom na możliwość kontrolowania w jaki sposób publiczne pieniądze wydawane są przez członków administracji" – powiedział Lu.

Dla wielu chińskich urzędników, których formalne wynagrodzenia są bardzo niskie, możliwość niekontrolowanego dostępu do państwowych pieniędzy stanowi wielką pokusę. Większość urzędników i funkcjonariuszy czerpie z tego źródła pełnymi garściami. Wyjazdy zagraniczne, podczas których można kupić właściwie wszystko na koszt państwa, kupno samochodów dowolnej marki, z których korzysta się jak z aut prywatnych, podejmowanie krewnych i znajomych pod pozorem spotkań biznesowych, kolacji firmowych, zawyżanie rachunków w restauracjach, za przejazdy, hotele, etc. są nagminną w Chinach praktyką. Jeśli weźmie się pod uwagę wielkość aparatu administracyjnego i partyjnego w Państwie Środka można z łatwością wyobrazić sobie jak wielkie pieniądze wyciekają tą drogą z państwowego budżetu.


Źródło: Want Daily

 

"We need to learn from the experience of foreign countries and allow the people to supervise how money is spent by government officials," said Lu. Special car services given to functionaries should be terminated, Lu said, and they should be charged the same fees as others when using public vehicles or services while not on the clock.

For many in China, the public spending policy is the underlying cause of most official corruption; since most government employees are low salaries, they are more likely to abuse public funds.

Bringing the three consumptions down to zero may be the best way to tackle widespread corruption in China.

Tagi
Pokaż więcej

Leszek Ślazyk

(rocznik 1967), politolog, publicysta, przedsiębiorca, ekspert do spraw Chin; od 1994 roku związany zawodowo z Chinami, twórca portalu www.chiny24.com.

Powiązane artykuły

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Sprawdź też

Close
Close